首页 > 男生 > 奇幻玄幻 > 森翠丝的雪

P13 学而

森翠丝的雪

  

Charpter 1st. 花

.

.

.

Part 05

.

13.学而

.

没等我继续问“《尤尼斯(Eun)》是什么”,蕾蒂西娅自己就把它和星光魔法搁一起解释了。

“借助neilarteries快速移动。”

哈娜温因为生长在“尼拉特丽丝”上,所以本能地就可以借助“灵脉”移动,《欢歌》只不过是让它们跑得更稳更快罢了。

“借助灵脉移动?”

问清楚“什么叫借助灵脉”后,我选择了先学“尤尼斯欢歌”,再学“可戎乐律”,如果还有余力,就继续了解一下“克罗尼克纪书”。

既然蕾蒂西娅问我“想先学哪个”而不是问我“要学那个”,那就表示这三个都是我必定要学的,只不过有个优先度的问题。

“那就学这个。”

出于追求安全的本能,我选择了能提升移动速度和敏捷性的“尤尼斯欢歌”,而且它还简单易学。当然,我一开始是这么认为的。只是谁能想到这东西的高级版本是个能“飞天遁地”的绝大神通呢?我只记得,那时候的蕾蒂西娅也没这个能力。

.

在关于使用“尤尼斯欢歌”的问题上,蕾蒂西娅强调了“灵脉”这一因素,不过我认为这是针对她这样的特殊存在的限制条件。普通人或者那些常见的魔物可没有蕾蒂西娅这么庞大的魔力总量,那强盛的红外辐射,简直是一座能任意移动的核电站。

厄莱的neilarteries(灵脉)虽然类似“经纬网”这种东西,但它在物理上却是真实存在的,而非一个人为创造的概念。如果把“灵脉”具象化,把蕾蒂西娅虚拟化,则她在灵脉中移动的过程就像电流通过高压电网朝电力消费端移动。

远距离输电需要变压器,在灵脉中长距离移动也需要控制技巧,这就是“尤尼斯欢歌”。

.

形象的说,蕾蒂西娅使用“尤尼斯欢歌”在灵脉中移动时,很像一个冲浪运动员踩着冲浪板在狂涛骇浪中间穿梭。

相对于自然分布的魔力环境来说,灵脉就是犹如海啸一般凶暴的浪潮。

虽然不能像蕾蒂西娅那样驾驭“海浪”,但是我却可以利用这个原理提高移动速度,让我变得更快速、更敏捷。

至于说像蕾蒂西娅那样一日千里?

我没这个想法。

而且,我也不想有这种体验。毕竟,这种接近洪流一般的能量宣泄往往会把它所经路线上的一切事物全都裹挟进去。

那种身不由己的感觉,和被扔进离心机的血液样本没什么区别。

.

.

.

选课结束后,蕾蒂西娅便开始正式授课。

至于说今天刚选的额外课程……

嗯~~~

这个大概要等到我开始学《Neilarteries Chion(尼拉特丽丝魔典)》第一篇章第四阶段——“藏(潜隐)”——的时候才能接触到吧。

跟着蕾蒂西娅学习的这段时间,我已经大致摸清她的教学套路——当她认为我该掌握某方面的课程时,就会把这门课程加到已有的教学计划中去。

蕾蒂西娅的“教学计划”相当科学,我怀疑这是她带了26届“学生”带出来的经验。

.

就像现在这样——

蕾蒂西娅希望增加额外三门课程,所以直接提了要求,然后介绍相关内容,问我准备从何处开始。接下来,她还会整理出一套适合我学习的教材,然后梳理一份比较详细的“教学大纲”,这份“教学大纲”会提纲挈领地讲一下我需要接触的内容,然后根据我的学习进度或调整、或修改……

这一系列的步骤走下来,少说也要一周。

目前,我已经学完了“魔典”第一篇的前两个阶段(Stage),即“萌(萌发)”、“荣(生长)”,第一篇第三阶段的第一幅“图文诗”也已掌握。

十五篇图文诗就是十五课时,但蕾蒂西娅的课时有点长,通常都在四个小时左右。

正规课时之外,我同样消耗了接近两倍的时长才把蕾蒂西娅教的内容牢牢记住,好在《Tri-spectrum(灵能之书)》和《Chron(生命之书)》有很大一部分内容都可以归入“示例”,正是它们的“趣味性”和“实用性”才维持了我对学习的热情。

.

《尼拉特丽丝魔典》的第一篇章可以视作整本书的总纲,因此也被称作“光明篇”,即“Luminous(卢米努斯)”。除此之外,诸如,拉米亚心智(Nous Lamia)、勒弥叶之诗(Nous Lemieux),阿露梅塔(Mono-haru Meta-meta)等都可以作为它的名字。

甚至还可以形象的称之为“伏栖篇(V-a-habitat)”或者“风语篇(Whispering)”……

总之——

作为整部魔典的“总纲”,它的名字相当之多。每当蕾蒂西娅从不同的视角解释《尼拉特丽丝魔典》的内容时,她便会换一个名称。这些名号虽然千奇百怪,但内容似乎都是对“光明篇”的“解释”,而且还不是单纯的“注解”。

或者说,比起“注解”,它们更像后来者“释经”时所做的“注疏”。

.

以前,蕾蒂西娅在讲述哈娜温一族过往历史的时候,我偶尔能听到这些名字。

比如说……

Nous Lamia、Nous Lemieux之中的拉米亚、勒弥叶就被称作“智性双蛇”;

而Mono-haru Meta-meta中的阿露梅塔则是指“不变的阜姆”阿露莫诺和“多变的阜姆”梅塔梅塔,它们又被叫做“厄尔什(Ersh)”;

至于V-a-habitat中的维阿哈比塔特,它的称号是“纳图什(n-a-tush)”……

因此,我有理由相信这是哈娜温一族的“博学者”——甚至可能是哈娜温一族的神——对尼拉特丽丝魔典所做的“注释”。

就像“郑玄注经、许慎解字”那样。

尤其是它们的形象。

拉米亚、勒弥叶的形象是两个双尾交缠、面对面拥吻的蛇魔女;而阿露梅塔则是两棵紧紧缠绕在一起的阜姆树;哈比塔特看起来倒像是一棵被风雨蹂躏的孤零零幼苗,但我不认识那是什么植物,只觉得它看起来像密度符号“ρ”但黑白分明,对比明显。

.

【阜姆树(Fiume):树干像毛竹一样光滑且分节的巨型乔木,但按照分类学的标准,它可能更像甘蔗或者芭蕉一类的草本植物。】

.

蕾蒂西娅的讲解很详细,每次总要加上一段具有开宗明义性质的“总论”,我有点怀疑这段类似“论文综述”的东西、是蕾蒂西娅自己对《尼拉特丽丝魔典》的理解,而不是原书中本来就有的东西。当然,这并不算坏事。既然学的都是前人的东西,那蕾蒂西娅把她的理解加入进去也没什么要紧,甚至是更好。毕竟,蕾蒂西娅的体悟她自己最清楚。

“或许以后‘Neilarteries Chion’的第一篇章中还会多出一份叫‘蕾蒂西娅长诗’的内容也说不定。”

我不觉得蕾蒂西娅这样讲有什么不好,毕竟我学的东西是以她掌握的内容为基础,既然如此,倒不如学个彻底。

.

如果不算蕾蒂西娅的“个人理解”,那么“光明篇”就是28幅“图文”及相应的“预言诗”。

《尼拉特丽丝魔典》共计二十四篇(Part),每篇分四个阶段(Stage),按萌(萌发)、荣(生长)、息(成熟)、藏(潜隐)的顺序排列,每个阶段有七步(Step)六转(Moment,转折点)。

我现在的进度刚完成“光明篇”第三阶段的第一小节。

第三阶段讲的是“回转”,即“动静转换”。

灵脉是“活的”,所以也像“人”一样有兴衰起伏,这一阶段的内容大多是有关“怎样和灵脉的兴衰起伏保持同步,既不‘超车’也不‘掉队’,以求长久”的。

它的第一小节(Step),正是我已经掌握的第十五幅“图文诗”。

今天——

蕾蒂西娅要讲的是“如何重铸混乱的魔力环境,使其归于秩序”,我称之为《鹊桥之约(Magpie Ways)》。

.

鸦科生物(Corvids)生性就喜欢收集乱七八糟的东西,灵脉虽然不会主动“收集”,但它天然就有的强大包容力却可以容纳各种属性的魔力。无论这些庞杂的魔力属性来自于天然环境还是人类活动,无论它是魔法生物造成的还是魔法师导致的……

这些属性各异的魔力,最终都会混杂到灵脉中去。

就像地球上一切类型的污染物都可以直接扔到水中、利用水体的自净功能来处理一样,厄莱属性各异的魔力也都能被灵脉还原成最初的无属性魔力。

灵脉,就是厄莱的“魔力之河”。

尼拉特丽丝魔典的第一篇第三阶第二步就是讲述如何处理水污染……

呃~~~

是“如何梳理杂乱魔力”。

.

我终于没有失约

我找到命运藏匿的糖果

我打开尘封的古老书卷

我将书写所有的故事

日落时分

我来到你身边

我会为你留着甜蜜直到早晨

.

蕾蒂西娅喜欢把自己对《尼拉特丽丝魔典》的理解写成类似“论文综述”的东西一并教给我,而我虽然能按最标准的要求写一段真正的论文综述,但我却不想这么做了。

因为我可以写“读书笔记”。

甚至……

这份“读书笔记”可以和书籍的内容毫不相干。

“当我开始神神叨叨地写一些谁也看不出含义的话时,那些话是没有任何具体含义的,它只是我写下这段话时的心情写照。”

合上笔记本,我的心情很好。

虽然有电子设备可用,但是我无法用输入法打出哈娜温一族的文字,所以只能靠手写。当然,手写也有好处,能加深记忆,能端正态度。而且,我在描摹那些方方正正的字符时,甚至能感觉到莫名的力量在身体内流动。我想,这应该就是蕾蒂西娅所说的魔力,只是我现在还无法把它们表达出来,不然的话,我的书写过程就等于在誊抄“魔法书”。

.

把我从怡然自得的状态中“拽”出来的不是夜幕,也不是星光,而是踏着月色归来的若叶。

“这就是你今天写的诗吗”

她悄无声息地来到我身边时,正好是我唱到“日落时分”的时候。

“我来到你身边……”,尽管被突然吓了个“激灵”,但我还是没敢停止诗歌朗诵,因为我朗诵的曲调和旋律是按照“引导施法”的标准来的,它有一个更为专业的说法——吟唱(Spell Croon)。如果我此时在一个魔力相对充沛的环境中,我的周围就会出现一道道环状的魔力灵光,它们会以“声波”的方式向外扩散,直到我的声音无法传达的地方才会停止。虽然它们不具备任何破坏力,但这却是我能调动魔力、使用魔法的标志。

“我会为你留着甜蜜直到早晨。”

唱完了最后一句,我才从紧张中慢慢恢复过来。真是“人吓人吓死人”,刚才我要是突然停下来了,指不定又得脚疼、手疼、腰疼、浑身疼了。

.

.

.

.

上一章 目录